Версия для печати

В Красноярске не хватает специалистов по переводу документов с ряда европейских языков

В Красноярске не хватает специалистов по переводу документов с ряда европейских языков. Об этом «Пресс-Лайну» заявили в одной из крупных коммерческих компаний города. При совершении внешнеторговых операций бизнесмены сталкиваются с проблемой перевода документов на португальском, голландском, греческом языках. Определенные сложности возникают и в работе с австрийскими документами. Ситуация усугубляется тем обстоятельством, что в городе лишь несколько организаций имеет необходимые лицензии на перевод документов, причем, специализируются они только на основных языках – английском, немецком и французском. В результате для составления таможенных документов, компании вынуждены обращаться в Москву, что значительно дороже и занимает гораздо больше времени.



Сейчас на главной