Версия для печати

ЛУЧШЕ БЫ «ТИХИЙ ДОН» ПРОШЕЛ ПО-ТИХОМУ

ТАЛАНТ МАСТЕРОВ

Сергей Бондарчук известен нашим зрителям не только как актер, но и как режиссер фильмов «Война и мир», «Судьба человека», «Борис Годунов», «Ватерлоо», «Они сражались за Родину», «Степь»… В этих картинах он продемонстрировал свое мастерство, свой талант. И многие жалели, что не смогут увидеть отснятую режиссером 13 лет назад картину «Тихий Дон». Но когда картина вышла на экраны – стали жалеть, что увидели ее. Шедевром ее не назовешь, уж лучше бы она осталась на полке!

И дело не только в многочисленных исторических ляпах, каких-то скомканных батальных сценах и непрорисованных деталях. Не ясно, что снимал Бондарчук. Трагедию народа времен революций, крах казачьей вольницы или трагедию любви? Режиссер не заострил ни на чем конкретно свое внимание. О чем роман Михаила Шолохова? На мой взгляд, о судьбе человека, как ее легко сломать, как на нее влияют различные события, и что для человека значит любовь. В своем романе Шолохов удивительно точно передал национальные характеры казаков, их быт, отношение друг к другу влюбленных людей… В фильме, кстати, Бондарчук прекрасно показал черное давящее небо, когда у героя отнимают любовь. Но эта идея не прошла нитью через картину. И трагедия страны не показана, хотя он смог бы это сделать прекрасно – самому пришлось жить в эпоху перемен. В общем, не знаю кто как, а я идеи режиссера в кинофильме не увидала.

Экранизация книги получилась какой-то нескладной, даже бытовые сцены смотрятся неправдоподобно. Наверное, не было контракта с историками, чтобы объяснили, где какая должна стоять посуда и почему нельзя ставить на стол соленые помидоры – ну не выращивали их тогда на Дону! Я это точно знаю, так как отец мой донской казак и родственников у меня в тех краях предостаточно. Сколько бы войн не прошло, как бы там все не изменилось – что-то в сознании потомков казаков все равно передается из поколения в поколение. Может быть вольный дух, сомнения, искания, чувство справедливости, сплоченность… что-то неуловимое, но оно есть. В картине были попытки это показать, но режиссер опять ушел в сторону.

В общем, фильм не получился не только из-за плохой игры иностранных актеров. Фарид Мюррей Абрахам, во всяком случае, играл с удовольствием, несмотря на цыганскую внешность, вжился в роль. Да и Руперту Эверетту в одной из серий удалось неплохо сыграть «взгляд исподлобья». Значит, можно было это сделать, казаки вообще многое могут «сказать» глазами.

Как это не печально, но свои режиссерские возможности Сергей Бондарчук так и не продемонстрировал. Хотя при других обстоятельствах, и без спешки он смог бы сделать картину другой. И совершенно не понятно, как режиссер фильма «Степь» оставил в стороне Донское раздолье, не показал просторы заливных лугов и огромное степное солнце.

МАСТЕРА РОССИЙСКОЙ СЦЕНЫ

В этом фильме с российской стороны были задействованы многие известные актеры: Наталья Андрейченко (Дарья), Борис Щербаков (Степан), Владимир Гостюхин (Петр), Андрей Руденский (Евгений Листницкий), Ирина Скобцева (мать Григория) и многие другие. Например, Сергей Бондарчук сыграл роль генерала Краснова, а одного белогвардейского офицера исполнил Николай Караченцов. Но как бы не старались актеры, они не могут спасти картину без общей идеи режиссера. Да и Федор Бондарчук не должен был приглашать озвучивать роли таким известным актерам, как Сергей Гармаш. И мне совершенно не понравилось, каким голосом говорит Николай Караченцов! Возможно, я не права, но лучше бы это сделал пародист, уж больно на слуху незабываемый тембр актера. Но, может быть, с Караченцовым посоветовались, и он лично принял решение, кто его будет озвучивать…

А вот в двух последних сериях Аксинья голосом Марины Зудиной повторяет один и тот же текст с одной и той же интонацией. Когда Григорий говорит ей: «Собирайся», она произносит «Куда?…» и далее все слово в слово повторяется. Или так было задумано?

Как простому зрителю мне непонятно и то, зачем сын режиссера сократил батальные сцены. Может, мы не увидели что-то интересное, что подчеркнул Бондарчук старший, а младший просто решил, что это неинтересно?

Было сказано, что существует авторский монтаж фильма, который остался у продюсеров. Но в это как-то слабо верится – зачем он им? А на основе чего тогда делался этот фильм?

Но больше всего обидно, что этот фильм увидят в других странах и у них будет создано неверное впечатление о казачестве, да и о нашей стране. Радует, что автор романа не увидел новой экранизации – с сердцем точно было бы плохо! Даже праздники, свадьбы казаков показаны не так, как это заведено – ни песен, ни традиций. Как так можно было снимать? От просмотра фильма вопросов больше, чем нужно. Одна песня донских казаков «Али мы кубанские казаки…» многого стоит.

В общем, подводя итог своей рецензии, хочется повторить слова киногероя из фильма «Белое солнце пустыни». Да, вы угадали: «За державу обидно»!

Марьяна ДОЛГОПОЛОВА


Сейчас на главной